Пишем сюда информацию об этом замечательном авторе
Пожалуй я начну:
Интервью из 6-го выпуска American Shonen Jump.
Об авторе.
Вопрос: Каким вы были в детстве (в средней или старшей школе)?
Ответ: Одна манга в голове, постоянно рисовал и почти не делал домашних заданий. В общем, если вкратце, был тем еще хулиганом.
Вопрос: Как повлияло на ваше творчество и на вас самого то, что вы росли в сельской местности?
Ответ: История в моей манге идет в неспешном спокойном стиле, который очень отличается от ритма жизни современного общества. И сам я очень медлителен, поэтому постоянно еле успеваю к срокам сдачи моих работ.
Вопрос: Я слышал, что вы были большим поклонником Акиры Ториямы и его работ "Dragon Ball"; и "Dr. Slump". Какова ваша самая любимая сюжетная линия из Dragon Ball? Или, если вам так удобнее, кто ваш любимый персонаж?
Ответ: Мне нравились все сюжетные линии до первого появления Фрица. Мой любимый персонаж - Куририн, потому что он наиболее живой, и я очень сопереживал ему.
Вопрос: Когда вы были маленьким, на вас напали обезьяны. Что вы можете рассказать нам об этом случае? 
Ответ: Я случайно наступил на детеныша обезьяны, и главный самец вместе с матерью напали на меня. С тех пор я боюсь обезьян. Однако теперь я вспоминаю тот случай и понимаю, что их желание защитить и оградить своего ребенка такое же, как и у людей.
Вопрос: Вы сами выросли неподалеку от военной базы, и ниндзя в Наруто очень похожи на военную организацию, с такой же дисциплиной и тренировками. Вы любите армию? И хотели ли когда-нибудь вступить в  Японские Силы самообороны?
Ответ: Вряд ли меня можно назвать поклонником армии. В том месте, где я рос, на самом деле не было военной базы, так как в Японии нет армии, только Силы самообороны. Что я сделал, так это использовал тренировочные базы Сил, как источник информации, в дополнение к книге о Моссаде и SAS. Я никогда не хотел вступать в Силы Самообороны, так как хотел рисовать мангу.
Вопрос: Я слышал, что больше всего вас вдохновляло аниме «Акира» и манга Кацухиро Отомо. Почему именно они?
Ответ: Я считаю «Акиру» (1988) первым японским аниме, в котором использовали «фресочный» стиль рисовки. В отличие от остальных работ того времени дизайн персонажей, линии и общее настроение «Акиры» очень реалистичны, как и сама манга. Даже здания сильно детализированы, а то огромное количество фактов, которое покрывает рисовка, действительно поражает. «Акира» была очень классной научно-фантастической мангой. Мне кажется, это еще одна из причин, почему аниме стало таким популярным в США. У меня была куча раскадровок из «Акиры», когда мне было четырнадцать, и я постоянно срисовывал их.
Вопрос: Что для вас значила художественная школа? Что полезного вы там изучили?
Ответ: Я упражнялся в лепке и рисовании человеческого тела, чтобы повысить навыки 
разработки персонажей. Также я учился графике, раскрашиванию и перспективе. Манга – это все еще та область рисования, где ты всему учишься сам, что и показывает современная реальность японской индустрии манги. И хотя навыки рисования, которые я получил в художественной школе, оказались крайне полезны, рисовать и видеть перспективу я умел и до нее. Поэтому сама художественная школа была для меня скорее шагом назад.
Вопрос: А как вам семинары/курсы для мангак, организованные Weekly Shounen Jump? Что вы учили на них?
Ответ: Умение рисовать, без сомнения, имеет большое значение для автора манги, однако также важна хорошо продуманная история. Я делаю все по большей части сам, начиная с персонажей и сюжета, и заканчивая фоном. Также важны советы редактора. Наверное, хороший редактор, который бы поддерживал тебя – это ключ.
Вопрос: Ребенком вы играли в бейсбол, и в какой-то момент даже подумывали нарисовать мангу о бейсболе. Вы все еще увлекаетесь им? Если да, то какая ваша любимая команда?
Ответ: Я обожаю играть в бейсбол, но не особенно люблю смотреть. У меня нет любимой команды в Японии. Если бы бейсбольная лига в Японии была такой же впечатляющей, как в Америке, возможно, и была бы такая команды, за которую бы я болел.
О ниндзя.
Вопрос: Я слышал, вы поклонник традиционных приключенческих японских рассказов. А нравятся ли вам исторические боевки  или историческая литература?
Ответ: Мне нравятся исторические боевки, но последние фильмы в этом жанре не оставляют того ощущения, которые оставляли старые, и я не большой поклонник современных. Надеюсь, какой-нибудь классный режиссер возьмет и создаст потрясающий самурайский фильм.
Вопрос: С начала 1980-х годов ниндзя стали очень популярны в Американских фильмах и комиксах. Вдохновили ли вас какие-нибудь американские истории о ниндзя?
Ответ: Я знаю о популярности Шо Косуги (звезды многих боевиков), также как и Черепашках Ниндзя, и счастлив, как японец, увидеть, что ниндзя так широко представлены в американской популярной культуре. Однако я слышал, что некоторые люди огорчаются, как вся «мифология ниндзя» была испоганена из-за этого.
Вопрос: Возможно, это чисто американское представление, однако когда я слышу о «ниндзя», то представляю людей, которые носят черные костюмы и маски. Однако ниндзя из Наруто совсем не похожи на стереотипные образы. Как вы придумали этот необычный стиль Конохи для ниндзей из «Наруто»?
Ответ: Если бы я создал мир, в который существовали бы обычные ниндзя, манга была бы точно такая же, как и другие. Я хотел придумать мир с изюминкой, с чем-то новым, что перевернуло бы традиционные представления о ниндзя. Так и появились мои занимающиеся шпионажем ниндзя в желтых костюмах. Конечно, в реальности ниндзя в такой яркой одежде долго бы не продержался. (Смеется)
Вопрос: Самураи почти так же известны, как и ниндзя, и в поп-культуре их иногда противопоставляют как прямоту против хитрости. Существуют ли могущественные самураи в мире Наруто, или ниндзя господствуют там безраздельно?
Ответ: У меня есть несколько персонажей-самураев: Зоури и Варадзи (правда, они –самураи-неудачники). Но существует слишком много манги о самураях, поэтому, чтобы оставаться оригинальным, я продолжу историю о ниндзя.
Вопрос: Дзирайя, который появляется в Наруто, основан на легендарном ниндзя. Вдохновил ли на Наруто вас какой-нибудь другой персонаж из легенд?
Ответ: Дзирайя – единственный подобный персонаж, остальные оригинальны.
О Наруто.
Вопрос: Складывается впечатление, что на вашу работу повлияла научная фантастика. Какой примерно уровень технологического развития в Наруто?
Ответ: На самом деле, мир Наруто не сильно отличается от настоящего времени. В нем существуют телевизоры, холодильники и кондиционеры. Единственное исключение – это оружие и взрывчатка, которые я решил сделать более архаичными. Поэтому вы не видите ружей.
Вопрос: Во многих мангах из «Шонен Джамп» имена главных героев содержат каламбур. Можете объяснить какие-нибудь подобные сочетания в именах героев? Я знаю, что «Наруто» означает спирально закрученные кусочки рыбы в рамене… Но я также слышал о месте где-то в море рядом с Японией, которое называется «Узумаки Наруто» (водовороты «Наруто»).
Ответ: Узумаки (водоворот) – очень красивый японский узор. Имена героев в «Шонен Джамп» часто несут в себе своего рода каламбуры, чтобы читатели могли с легкостью отнести их к героям.
Вопрос: Как вы изобрели систему чакры в Наруто? Интересуетесь ли вы мистикой Восточной Индии?
Ответ: На самом деле Восточная Индия меня не интересует. Мне нужно было как-то связать и объяснить те моменты, где герои использовали силы за пределами человеческих возможностей. Термин «чакра» я использовал, чтобы читатели могли лучше понять эти силы. Он напоминает «силу» в звездных войнах или «ци» в «Dragon Ball», а также «ману» в РПГ-играх.
Вопрос: Как вы изобрели загадочные движения руками, которые совершают ниндзя в Наруто?
Ответ: В отличие от традиционных вербальных способов совершения заклинаний в РПГ-играх, ниндзя используют движения рук.
Вопрос: Складывается впечатление, что в манге с героем Наруто ассоциируется лягушка. Также, в более ранних рисунках  вы ассоциировали змею с Саске и слизня с Сакурой. Почему именно этих животных вы решили связать с персонажами? Действительно ли ниндзя в Японии ассоциируются с лягушками?
Ответ: Когда вы говорите о ниндзя, вы неизменно вспоминаете лягушек. Существует такая манга о ниндзя, где главного героя зовут «Хаттори-кун», который (это шутка по сюжету) не любит лягушек, так что связь между ниндзя и лягушками существует. (В японском фольклоре лягушки – магические существа, и масло с кожи лягушки традиционно считается мазью для ран и против болезней). Триада из змеи, слизня и лягушки взята из японской мифологии. Змея сильнее лягушки, но слизень сильнее змеи, а лягушка сильнее слизня. Вроде как «камень, ножницы, бумага». Три этих животных вместе называются «Сансукуми».
Вопрос: Что вдохновило вас на создание истории о демоне-лисе? Что интересного вы находите в лисах?
Ответ: Лиса, а в особенности девятихвостый лис, считается одним из самых могущественных сверхъестественных созданий.
Вопрос: Каковы отношения между Наруто и демоном-лисом? Были ли лис сначала убит, а потом снова воплотился внутри тела Наруто, или его запечатали в младенце, не убивая? Можно ли сказать, что в теле Наруто существуют две души (в мистическом смысле) или скорее две личности (в психологическом)?
Ответ: Демона-лиса запечатали в Наруто, не убивая. Именно потому, что девятихвостого нельзя убить, у них не было выбора, кроме как запечатать его… возможно… именно поэтому внутри Наруто две личности.
Вопрос: вы получаете больше писем от фанатов-мальчиков или девочек? Разные ли вещи нравятся мальчикам и девочкам в манге?
Ответ: Обычно фанатские письма пишут девочки, так как, кажется, «мальчики писем не пишут». Около 90% писем приходит от девушек, хотя и предполагается, что серию читают в основном мальчики. Так же было, когда я был ребенком и читал Weekly Shonen Jump - видимо, все осталось по-прежнему.
Вопрос: В первой главе, где Саске и Наруто появляются вместе, они целуются (случайно). Добавляет ли это определенный аспект в их соперничество?
Ответ: Я нарисовал это без каких-либо конкретных причин, кроме разве что желания удивить читателей. Прежде всего, я сделал это потому, что не думаю, будто где-то существует манга, где бы целовались два соперника. Также это столкновение помогло мне развить любовный треугольник: у Сакуры, которая хотела получить первый поцелуй Саске, украл этот поцелуй ее соперник Наруто, Саске и Наруто тоже соперники, так что это добавляет некоторое напряжение. И так далее.
Вопрос: Увидим ли мы когда-нибудь в манге переложение «Ichalcha Paradise»? (Make-Out Paradise or «Cum-Cum Paradise»); 
Ответ: НИКОГДА.
Заключение.
Вопрос: В завершении, какой бы совет вы могли дать тем фанатам, которые хотят стать художниками?
Ответ: Создание манги заключается не только в красивой рисовке, но и в хорошей истории. Постарайтесь держаться реалистичности в изображении и сюжете, и вы не проиграете. Также смотрите побольше хороших голливудских фильмов. Те, кто ругает индустрию развлечений, чаще всего просто зашоренны